Monday, October 3, 2011

Ishtar - Comme Toi, Buddha Bar IV

Languages


French (Original)

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
cot de sa mere et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait l'cole au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupe elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jeremie
Et ils se marieraient un jour peut-etre Varsovie

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

(Arabic)

Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'tait douceur reves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient decide autrement

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton age
C'tait une petite fille sans histoires et tres sage
Mais elle n'est pas ne comme toi ici et maintenant


English (Translation)
AS YOU ARE
She had clear eyes and a velvet robe
Besides her mother and the family around her
She stood while she's a little distracted in the soft sunlight at the end of the day
The picture is not so good, but one can see
The happiness itself there and the evening's softness
She loved music, especially Schumann and then Mozart

As you do as you do as you do (x3)

She went to the school from the village below
She learned the books she learned the laws
She sang about frogs and princesses that sleep in the woods
She loved her doll she loved her friends
Especially Ruth and Anna but especially Jeremiah
Maybe they marry one day in Warsaw

As you are as you are as you are
As you are as you are as you are
As you are while I am looking down at you
As you are while sleeping and dreaming of whom?
As you are as you are as you are

(Arabic)
Days passed by in the innocence time
In it was her sole love

Her name was Sarah she was not even eight years old
Her life was soft dreams and white clouds
But other people had decided otherwise

As you are as you are as you are
As you are as you are as you are
As you are while I am looking down at you
As you are while sleeping and dreaming of whom?
As you are as you are as you are

She had your clear eyes and she was your age
She was a little girl without history and very wise
But she was not born like you here and now ...


No comments:

Post a Comment